close

土庫曼文翻譯翻譯社

  先確認出書社的良莠利害,再從當中選出23間當斟酌廠商,「同時」將書稿寄去估價。若是不同時寄出,聽到首間廠商灌輸的設法主意,就很輕易被迷惑。書稿同時寄出,便可比較各出書社的態度、效力、代價、書籍企劃能力、行銷能力、契約的公平性和公道性......

 

 

  並不是所有的書城市用到上述的每項經費,有些項目可以自己做,就會省些錢下來,只是照舊要注意品質,免得把書搞砸翻譯要出格提醒的是,所謂的排版和封面設計,必需是要可以上機印刷的檔案,把字放在word檔是不克不及算有排版的。

 

  自費出書社若是一直強調你的書會賣很好,那就請出書社和翻譯公司一路分攤風險同享收益,而不是只想從你那裡拿更多錢翻譯

  這個眉角,是自費出版社不會告知翻譯公司的詭秘,卻是找自費出版社最需要的體例。但要記住誠信原則,寧可花很多時候查詢拜訪也別急於一時而冒然簽約,和一間出書社簽約後,就不要再去華侈另一間出書社的時候翻譯

1、什麼是自費出版?

  自力出書是指不依托商業型出書社的出書體式格局,這和是不是作者自費無關;只是因為出版者每每就是出書單位或作者本人,才本身花錢,是以兩個名詞被攪渾了。若是作者借用自費出版社出書,就算是自費,也不能稱為獨立出書翻譯相對的,若不是營運商業出書社的人喜好某本書稿(並不是因為貿易價值)而想出書它,但書稿作者並不是他本人,他也可以免費幫作者出版乃至還付出稿費,這類出版就是獨立出書但並非自費出書的案例。

5、自力出書就是自費出書嗎?

  各出書社的自費出書模式不一樣,有些乃至偽裝成企劃出版的樣貌,例如拿走著作財產權和書本製作自立權還強迫作者回購超過製作本錢(排版美編封面設計印刷等)的冊本數目又不正常給版稅的。請注意那也是自費出書,所有要掏錢的都要釐清是不是划算。

  不是翻譯

  由作者本身出資,委託出書社代為製書與銷售的出書模式翻譯理論上,著作財產權在出資的作者手上,但也有破例的,請詳讀各自費出書社的契約。

 

2、如何遴選自費出書社?

  若有聽打、代筆、採訪等,都需另加費用。

3、該接受自費出版社建議的印量嗎?

4、自費出書要花多少錢?

  假如你感覺本身的書可能賣不到500本,就不要答理自費出書社叫翻譯公司印2000本的建議。固然量大可以壓低每本單價,總價卻會提高,而書價不變時的收受接管金額並不會改變,等於虛耗更多錢且製造太多庫存。當自費出版社不靠賣書賺錢而靠作者賺錢時,不會因為有大量的書就更積極鋪貨。請盡可能以「總收入-總本錢>0」的想法為優先考量,若你希望的收益並不是金錢,那麼把資金投注在行銷上會比投注在印量上更有用,請讓印量共同行銷而非行銷合營印量。

  企劃費+編纂彙整費+潤稿點竄費+圖片處理費+內頁版型設計費+內頁排版費+插畫+封面設計+印刷裝訂+經銷+行銷

  品質及出書社期望利潤,都會影響各項目的收費,所以幾許有些價差。除非你資金真的太少,不然不見得要選最便宜的,你要選的是CP值高的。哪間出版社的CP值高,請參考「2、若何挑選自費出書社」翻譯



本文引用自: https://blog.xuite.net/thankfish/readpublish/198735631有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    nelliea13i7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()