德文翻譯遊戲名稱:Eternium:Mage And Minions
今朝遊戲版本:1.2.28
遊戲類型:單機不消網路也能玩 翻譯ARPG,有些功能連網才能用 翻譯社
遊戲載點:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.makingfun.mageandminions&hl=
zh_HK
縮網址: https://goo.gl/AQlq4z
https://itunes.apple.com/us/app/eternium-mage-minions/id579931356?mt=8
縮網址: https://goo.gl/in7g0L
另外電腦功課系統windows 8.1和10也能玩。
https://www.microsoft.com/zh-tw/store/p/eternium-mage-and-minions/9nblggh67g5c
縮網址: https://goo.gl/OGsuTq
這是第四篇關於Eternium的攻略,
至於為什麼是槍手而不是法師或兵士 翻譯技術介紹先出來呢?
因為槍手 翻譯技能對照少,我在頭幾天終於掃數升滿lv10了\OAO/ 翻譯社
因為想省鑽石所以沒有開第二格技術進級槽,花了很長的時候 翻譯社
今朝技術綜合品級滿等兵士是189、法師180、槍手162 翻譯社
話說目前三個職業裡面好像槍手最弱 翻譯社
是不是最弱,在本年5月有機遇驗證了!?
估計5月份開放連線合作和PVP,終於要從單機走向連線模式了,
希望官方不會跳票延期。不外我猜PVP均衡應當照樣沒弄好。
至於將來會不會出中文,謎底是會,我有寫信去問過。
官方答複說中文市場很大,所以他們很正視之類的。
不過是什麼時候完全沒提,只說遊戲語言在地化在他們的行程上。
至於到底有沒有已找到人,
起頭進行遊戲說話的在地化則是沒有正面回應。
我小我猜是還沒有啦,因為我有問結果CEO沒有回應QQ。
就算有,我推測應該是德文、法文之類 翻譯遊戲說話會先推出來 翻譯社
畢竟他們的官方客服網站有供給這些說話的選項,
中文、日文、韓文這些完全沒有供應,畢竟是把眼光集中在西方 翻譯社
連線模式以後的更新重點應當會是劇情模式第四章的開放?
因為好像有委託獵人頭公司找了新 翻譯關卡設計師level designer。
在官方論壇裡面看到 翻譯,據說新來的是個天才 翻譯社以下正文開始:
槍手技能中文介紹
Eternium Bounty Hunter Abilities Chinese guide
職業:bounty hunter (BH),賞金獵人/槍手
以下技術以lv10的內容進行我流翻譯,
也就是不會照著原文翻譯,若是有發現妙技介紹毛病的話請說。
通俗進犯:圓形
散射射擊
根基上就是散彈槍,一次發射7發,每發是70%兵器危險。
不外進犯距離略微短了一點,究竟危險比其他技術高。
別的這妙技搭配兩件Assault套裝會額外多5發子彈,非常強大。
套裝 翻譯效果與人物品級有關和設備品級無關的模樣。
http://imgur.com/BOm86nK
震盪射擊
發射一發槍彈,有機率擊退和擊暈仇敵,根基上打boss用。
240%危險,25%機率讓仇敵暈1秒 翻譯社
我之前37級閣下搭配冠軍品級150,用這招lv10打贏一週目Elban。
那時辰沒特別刷裝備,一身紫裝,一開始用lv10散彈,
想正面硬扛Elban,結果血量、護甲、進犯回血撐不敷高,
正面互打坦不住,一度準備退出去提高檔級再來打。
還好當時這招已經升滿lv10,想說不然試一下這招好了,
沒想到這招能暈boss搭配走位居然就打贏了!
不外國外資深玩家Led覺得這技術很爛就是了。
http://imgur.com/YZKp68H
爆炸射擊
發射一發槍彈有機率産生爆炸。
190%危險,35%機率爆炸造成衝擊。
http://imgur.com/AUduXuz
嗯…爆炸射擊這妙技我此次為了寫技術介紹才用第一次,
爆炸時是群傷,感受不是很好用,
因為我測試時是打三週目的蛇女關,
結果我用這招時居然被小怪打死了…,
平凡用散彈清小怪底子不行能産生這種景象除非是碰到反傷光環。
後來這場boss蛇女竟然掉了屬性和數值還算不錯的減cd斗篷。
減cd斗篷 Integralas Mantle
算是這遊戲裡面卒業設備之一,能下降技術冷卻時候,
結果十分壯大,法師靠數值很高的減cd斗篷能保持4個兩全!
發動機率和提升的數值和三個(紫裝)或四個屬性要好很是可貴。
http://imgur.com/mCCcl73h
自動妙技:方形
速射/快速射擊
把通俗進犯快速發射8次,結果不錯。
http://imgur.com/eVGCJMG
冰凍圈套
一次能放三個,圓裡面能遲緩仇敵,延續9秒,每秒100%危險 翻譯社
因為是範圍技能,能緩傷害又高,
個人認為BH不管打哪一關都是必帶技術,
同時也是因為反傷光環把本身秒殺的主因之一 翻譯社
傭兵Maggie能緘默沉靜真 翻譯一定要買,
不然三週目一遇到反傷光環各種姿式把自己秒殺 翻譯社
http://imgur.com/2gsrZrP
煙幕
致盲仇敵而且本身進入潛行,潛行時動員進擊危險加倍 翻譯社
致盲仇敵8秒。進擊傷害加倍非常強大,
不外不肯定危險加倍是只有潛行結束 翻譯一刹時,
照舊是煙幕延續的8秒?總之能危險加倍根基上必帶。
http://imgur.com/hXEC0Db
熱追蹤
發射6枚熱追蹤火箭,每枚火箭危險300%,
用起來還不錯,會本身飛去進擊仇敵。
http://imgur.com/zogcepj
狙擊
發射一發強力能貫串的槍彈,30%機率免去冷卻時間,
也就是有一定的機會能連發傷害700%的槍彈。
http://imgur.com/KW557ce
多重射擊
發射一波扇形 翻譯槍彈進擊,16發槍彈,每發190%兵器危險。
http://imgur.com/c0ZdH7D
被動技術:尖刺形
充電彈藥
必然機率造成落雷,29%機率對仇敵造成150%兵器危險。
按照國外資深玩家Led表示,這個被動技能非常的強!
是他心中的前10大技術。
我拿去第8關操練場用散彈和有毒的彈藥做實測對照後確定了,
這技能根本做壞了,傷害輸出強到特別很是誇張,被動絕對要帶。
http://imgur.com/856ms6P
注入氣力
進犯時有必然機率提高氣力 翻譯社
提高500氣力延續15秒,策動時人物身上會發光 翻譯社
http://i.imgur.com/dxWMEzK.jpg
劇烈 翻譯訓練
技能速度提高150,也就是減cd,下降妙技冷卻時候。
http://imgur.com/7OHpuEC
貫串 翻譯彈藥
有必然 翻譯機率貫穿目標而且擊中另一個新目標。
24%的機率發生貫串。基本上是用來打一群小怪用,
打單體boss時只有一隻怪也就沒用了。
根基上我連結思疑的立場,這被動應當還能正常運作吧?
因為之前版本官方因為法師進犯距離太長,
連帶仿佛槍手進犯距離也被改短,
成果造成有進犯的動作卻不會造成危險的bug產生!
後來彷佛是有修好,不外印象中官方論壇裡面還有人在靠北,
說攻擊距離改短造成的bug基本還是沒有修好啊,
不過我感覺目前應當是修好了?
http://imgur.com/j1NDH5r
耐性/忍受力
血量增添20%,打後面推動試煉trial時會用上。
被boss秒殺時把被動換成加血量和護甲再打看看 翻譯社
新手打第一章的boss龍要注重咬 翻譯危險極度高 翻譯社
http://imgur.com/FJ5QPg1
有毒的彈藥
39%機率造成中毒,產生290%的兵器傷害,能疊5次 翻譯社
字面上來看,妙技造成的傷害輸出應當比充電彈藥強,
但是實測後覺察完全沒這回事,
仍是充電彈藥強,並且強良多 翻譯社
http://imgur.com/v6LXnTS
狂奔
跑速增添20%,說真話定位有點奧妙的被動。
一場戰役是由走路和打怪構成,
跑速提高天然打完一場 翻譯時候也就能縮短。
不過根基上還是不太會用到,
打第15關用戰士不帶傭兵用躍擊解45秒內過關 翻譯成就會用上。
http://imgur.com/pfdZxqA
堅持不懈
護甲增加20%,打後面的trial時會用上。
被boss秒殺的緣由不是活力(生命力)不夠高否則就是護甲不敷高。
http://imgur.com/V2kl49j
急迅
進犯速度增添20%,能提高每秒危險輸出和恢復力。
http://imgur.com/kDXCLAy
危險和兵器危險究竟是不是一樣的意思,不確定。我猜應當一樣?
身上 翻譯技能格子有等級限制,品級夠高後才能花鑽石開啟。
一些技能滿等後會有額外效果。Trial滅亡時可以偷換技能和設備 翻譯社
這bug應該將來會修掉,本來打trial能隨時換技術和設備,
成績之前改版說要向D3進修就把技術和裝備鎖定了,
連帶造成新 翻譯bug,打trial都統一張地圖,要重新安裝才能解決 翻譯社
這遊戲沒辦法封閉,通常是在人物繞圈的阿誰畫面按Home鍵,
過一段時候遊戲就會主動封閉。
恰好看到有國外玩家在官方論壇埋怨不克不及本身封閉遊戲這一點。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
以下是之前的文章貫穿連接
新手入門攻略
https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1484141649.A.0CF.html
首飾合成攻略 (二週目卡關必看)
https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1486220402.A.AEE.html
戰士大後期攻略
https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1488122375.A.D3D.html
我的密友代碼: GUGA VICE ZAJO 6697
話說遊戲的logo/icon最近好像籌算更換了,
另外就是遊戲名稱是Eternium,
而Mage and minions是以前 翻譯遊戲名稱 翻譯社
因為其時遊戲出來時只有法師一個職業,
原文的意思其實是法師與爪牙。
不外早期利用簡體字的玩家翻成了魔法與虎伥。
而繁體字有人翻成鄉民之怒…那時不知道是什麼緣由翻成如許,
有人知道那時的典故嗎?
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1492428132.A.3F7.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- Jan 30 Tue 2018 23:17
[攻略] Eternium 槍手妙技介紹
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言