口譯 兒童在進修英語 翻譯時候面臨 的很大一個問題是沒有語言環境,因此不得不經由過程背單詞等體例,替換平常口語交流來進行英語學習。但如許做的結果明顯不好,調查顯示只有5% 翻譯孩子在成年後能保存其英語程度 翻譯社
建立於矽谷和北京的SnapLingo呤呤語伴試圖從利用 翻譯環節改變古板的外語學習。呤呤語伴通過技術創新,匹配中美6-15歲孩子成為外語進修的在線語伴,指導孩子天天利用外語一對一發“微信”,讓孩子在家就具有真實 翻譯外語情況。
首先,呤呤語伴在美國和中國都集合了數万名正在進行外語進修的孩子,經由過程大數據的匹配,為正在進修漢語的外國小伴侶匹配中國 翻譯小伙伴,也為學習英文的中國小朋友匹配國外的語伴,指導孩子們利用外語交換,並通過遊戲化手藝來吸引孩子們的樂趣。呤呤語伴 翻譯思緒是把外語進修社交化,再把低齡社交遊戲化,呤呤語伴 翻譯這項創新手藝在美國申請並取得了相關專利。
平台在為孩子匹配好幾十名語伴之後,會給孩子分派逐日任務,引導孩子們在話題庫中找到配合喜好的話題,並使用外語相互發語音或文字新聞來交換。為了輔助理解,每一個話題都配有圖片和中英雙語解釋 翻譯社此中有一套話題是依照美國小學教材編寫的,這個非常受中國家長的接待。孩子們完成義務會獲得相應嘉獎,換取設備和特權等,這些獎勵的金幣無法經由過程金錢來采辦,孩子們只能經由過程本身的努力取得 翻譯社
呤呤語伴CEO Don是來自矽谷的在線教育持續創業者和改革者(美國專利Pending),2007年以前在矽谷任軟件架構師,2007年創建“朗酷英語網”,並於2010年將其更名為“ 一路功課網 ” ,這時代開辟了國內領軍 翻譯K12遊戲化在線功課平台 翻譯社呤呤語伴的手藝和運營團隊別離來自迪士尼和國內領先的教育遊戲公司和品牌策略公司,公司在舊金山和北京具有員工約30人,呤呤語伴仍在全力吸引有立異能力和手藝程度 翻譯創業者到場。
我是36 氪專注報導互聯網金融和教育行業的作者Justin,歡迎大家與我聯繫,商討接洽。我的微信是:196215239
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯原創文章,作者:老扎

本文來自: https://tw.news.yahoo.com/news/%E5%92%8C%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E5%B0%8F%E6%9C%8B%E5%8F%8B-%E8%B5%B7%E5%A有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社