嘎勒語翻譯語言翻譯公司

撰文、攝影、攝錄:文娛組

」麥以馬說。

忍到瀨受體罰
受刑時代,固然一日有早、午、晚三個如廁時段,但有唔等於可以用;因為要等教官巡倉,然後舉手申請,但若不獲核准,忍到瀨便要受罰。
「雖然監倉裡面有茅廁,但唔獲批係唔准用,俾佢發現偷偷用或瀨咗就大鑊,罰你捧住篤屎到日落已係阿 Sir錫住翻譯公司,重嘅要體罰,例如趴低俾阿 Sir喺你背脊批踭,或者用拳骨批你肋骨位,好痛㗎。

唔敢打底




戲中關楚耀扮演的懲教員,面對同寅李國麟及趙永洪的極端手段與人道之間,時刻佈滿心裏掙扎。這也是部分懲教員的寫照?

 

廿四小時唔准傾偈
「根基上廿四小時都唔俾傾偈,夜晚返到倉都要好細聲好細聲咁傾,因為俾人捉到就大鑊,點罰睇阿 Sir表情,除咗體罰,會喺評級浮現俾個 D你, D即係加長刑期,天成翻譯社哋好怕收到呢個,所以寧願用手捽屎刷牙都唔敢反抗,留喺度多一個月,都好可駭。 」

十秒沖涼
麥以馬說:「得十秒沖涼,但有時連十秒都冇,睇阿 sir表情,數快數慢由佢話事,所以各人操完成日身水身汗,都唔敢用番梘沖涼。



阻嚇與人道之間


游學修身邊(右一)的演員劉萬豪,亦曾入過勞教中間服刑。




戲中游學修入冊兩日受不了非人性看待選擇自殺,是真實版的遭受。




游學修飾演的社團小頭子,恰是他身邊演囚犯之一的演員麥以馬真身。戲中部分內容,亦出自他的經歷。
「原本諗住打底黐啲嘢,點知有啲特約(臨記)乜都冇搞豁出去,加上副導係咁催又惡死,個個 ready好,仲搞人哋會以為天成翻譯社耍大牌,哈哈!咁是但啦,索性唔打底,只係叫班女手足出去。」


「場露股戲講班青少年囚犯逐日要當眾剝晒衫褲俾教官裸檢,仲要做埋很多多少動作,例如舉手伸脷之類,係反應真實一面,劇情需要,所以我唔介懷露晒。

游學修將「後欄」曝光,但本來,主要部位的正面一樣冇遮冇掩。」游學修說翻譯
至於何以不消替身,他鬼馬回應:「呢個等我再紅啲先。



戲中游學修飾演的青少年囚犯角色「阿丹」,是真實人物,本名麥以馬,已出獄並放下屠刀多年;麥以馬更在片中與游學修同演囚犯,睇住他做番本身翻譯
原裝在陣,游學修說從對方身上始知青少年囚犯的缧绁生活是如斯不人性,更有部份教官會履行「極端家法」。

出道四年的游學修,在新片《同囚》露股上陣!片子只是蚊型製作,他仍唔錫身「犧牲色相」,一「股」勇氣,只為揭開青少年囚犯一幕幕鮮為人知的「非人生活生計」。

體罰招式
落雞翼:趴低,俾阿 Sir在背脊批踭翻譯
芥蘭:在大腿內側位置批踭翻譯
刨冰:用拳骨錐落囚徒的肋骨位。
快車:用警棍打腳板,來日诰日步操痛到爆。

擦唔乾淨茅廁罰食屎
游學修在戲中食屎情節,麥以馬說是另一獄友經歷。
「係我入冊時,聽到隔籬倉另外一個少年犯嘅經歷。阿 Sir話佢洗唔乾淨茅廁啲屎漬,於是叫佢用手指再擦,擦完問佢今日刷咗牙未,佢答未!跟住個阿 Sir叫佢用染有屎漬嘅手指刷牙翻譯




真囚過來人麥以馬(左一),讚游學修演活他的內心世界。

援助商保持

比死更難受

真人真事


監製梁鴻華與游學修,但願透過這部片子,探討青少年服刑的勞教中間漆黑面。

親自經歷

早退居幕後拍片子外,他亦是專為問題青年供給再培訓的自願機構「新生命動力協會」的會長。


片子監製梁鴻華,曾都係演員。昔時犯案的報導,他爸爸為他留存,作為提示小心。


返回正軌的麥以馬,可以跟懲教員同差人做朋友翻譯




舊日出嚟行的麥以馬(箭嘴),早已信主,放下屠刀翻譯


改過自新的麥以馬除是紋身師,亦不時介入片子表演。他是大台第六期藝訓班身世,同屆有廖偉雄、呂良偉等。《同囚》真人真事改編自該會部門學員的經歷。

游學修翻譯社 露股, 揭翻譯社 青少年, 囚犯, 非人生

天成翻譯社有問佢(麥以馬)當時諗緊乜,特別喺佢自殺失敗後點面臨餘下日子,佢話喺呢個咁失常咁強權嘅環境糊口生涯,其實都係一個社會縮影,所以猛同本身講,只要呢度捱得住,出到去冇話捱唔住,因為阿 Sir可以無啦啦質翻譯公司一拳,仲要你講 Thank You Sir!」游學修說翻譯

電影《同囚》的內容,戲中內容是一班過來人真實經驗,此中包括有份表演、曾犯事判入勞教中間的麥以馬及劉萬豪等本身經歷翻譯


整條假刀疤的游學修(左二)唔用替身,同班特約演員齊齊在戲中曬月光,上演少年犯逐日都要剝光豬驗身的真人真事翻譯

文娛偵訊

游學修露股 揭青少年囚犯非人糊口

屎當牙膏




依家人大咗,好多事都有唔同睇法,但我始終唔認同用咁極端方式去教。好譏嘲,就算有,都係因為佢哋(阿 Sir)翻譯
父母嚟探監都冇用,試過有人向家人反應,以後佢咪俾人搵理由罰佢加長刑期,精力淩虐到最後。我感覺好可駭,接受唔到咁冇莊嚴,所以有一刻想死,選擇咬脷同撼頭埋牆,不外好快俾阿 Sir發現天成翻譯社有尋死舉動,㩒住我翻譯
死唔去,唯有完全放低莊嚴投入嗰個世界求生存,有啲真係捱唔到,返唔到出去翻譯游學修嗰幕露股,係服刑時逐日要剝晒俾阿 Sir check吓你有冇傷勢,睇吓有冇俾其他犯打。我第一日喺手印房因為講咗句:『阿 Sir,呢個字打錯咗!』就係咁要捱打,其他喺指模房工作嘅少年犯,就要不絕咁講 Sorry Sir。但入冊兩日便選擇自殺翻譯
「當時我係新人組,第一日入去只係坐喺度望吓佢哋生涯,有啲犯我之前識,但見到佢哋趴低扮青蛙,伸脷出嚟俾阿 Sir餵藥,或踎低俾阿 Sir當櫈坐。當日脫離勞教中間,我有一段日子好怕接觸人群,好難先脫節嗰種驚駭翻譯以後我有再犯事,直至十年前,天成翻譯社靠信仰返回正軌,從新做人。 18歲因襲警被判入沙咀勞教中間,服刑兩個月。

游學潤飾演的真實少年犯叫麥以馬,現已 32歲。

「過往對牢獄嘅理解係以為宛如彷佛平時睇戲嗰啲,但本來青少年牢獄係另外一個世界,簡單啲講,連傾偈都唔可以,起身到瞓覺都唔出得聲翻譯令我最驚訝一幕係廁所一場戲,講個教官為咗玩翻譯公司,話擦唔乾淨個茅廁就要你食屎,欺侮你。我扮演呢個真實人物,入冊兩日已經頂唔順自殺。



本文出自: http://tvb4life.pixnet.net/blog/post/221762781-%E6%B8%B8%E5%AD%B8%E4%BF%AE-%E9%9C%B2%E8%82%A1%E3%80%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    nelliea13i7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()